Звучание речи

Предисловие ко второму сезону

Новый сезон проекта «Звучание речи» — о заимствованиях. Об этих «пришельцах» уже столько сказано, столько копий о них сломано! Казалось бы, что еще можно добавить?
Но ведь мы не всегда отдаем себе отчет в том, что перед нами заимствование. «Изба», например, так обрусела, что уже не кажется иностранкой. А «как по мне» звучит абсолютно по-русски, а между тем — это плохой перевод с английского (как, кстати, и «абсолютно», у которого развилось немало побочных значений). Какие-то ранние заимствования в последнее время переосмыслились. Мы уже «презентуем» проекты, путая «презенты» и «презентации», и приветствуем «агрессивный маркетинг», забыв о том, что такое «агрессия». Популярнее всего сейчас сленг: «вайб», «кринж», «скилл», «кейс», «инфлюенсер»… Попробуем вспомнить, как это звучало по-русски.
Не обойдем вниманием и «киношные» и «театральные» слова. Расскажем, например, у кого на сцене есть «фора» и чем экранный «трейлер» отличается от «тизера».
Этот цикл поможет не только лучше понять, как развивается язык, но и избежать глупых ошибок, используя заимствования, явные и скрытые. И, конечно, напомнит, насколько богат и точен русский язык. Великий, могучий и при этом — свободный.

Предисловие к первому сезону

Речь, как и музыка, имеет свою мелодику, стилистику звучания, а похожие звуки и слова рождают в ней музыку языка. Ей и посвящена программа, в которой будут и истории о «музыкальных» и «театральных словах», и грамматические правила дирижирования и посещения концертов, и разного рода тонкости — например, какого рода «сопрано», правильно ли кричать «браво!», что может быть артистичным, а что — только артистическим, имеет ли право на существование слово «волнительно» и кто первым отметил «две большие разницы». И много других речевых «обертонов», в звучание которых стоит вслушаться.
Звучание речи

Прилуняемся к Луне!

Почему люди так любят Луну? Лунный свет погружает мир в дымку, флёр тайны, побуждая к созерцанию, возвращающему очертания предметам. Луна придает миру особую чувственность и создает элегическое — грустно-мечтательное, меланхолическое — настроение. У разных народов свое восприятие Луны.

Пускать пыль в глаза

У мастера французской комедии Эжена Лабиша есть пьеса «Пыль в глаза». Её герой, скромный, робкий лекарь, по настоянию жены делает вид, что знаменит и на прием к нему не попасть. И быстро понимает: быть лучшим в глазах других очень просто — стоит только красиво об этом рассказать.

Кухмистерская

Где бы вы хотели отобедать? В кафе, ресторане, а может — в кухмистерской? Практически во всех толковых словарях русского языка значится: кухмистерская — небольшой ресторанчик, столовая. Первое определение — слишком расплывчатое, второе — столовая — ближе к истине.

Бодяга в гримерках

Вы когда-нибудь пробовали разводить бодягу? Нет, не в переносном смысле — шутить, балагурить, тянуть время, тратить его на пустые и ненужные дела. А в самом прямом. Впрочем, чтобы бодягу правильно развести, нужно сначала понять, что это такое.

Волнительно

Объясните, наконец, всем, что нет такого слова: «волнительно»! Нет-нет, да и возмутится кто-то. Не исключено, что и кто-то из слушателей «Орфея» считает это слово ужасным и каким-то… мещанским. А что возмущаться? Разговорные прилагательное волнительный и наречие волнительно в современных словарях упоминаются.

Кристалл и хрусталь

Два меломана обсуждают кристальное звучание хрустального голоса певицы: чистое, звонкое, безупречное. Хрусталь, кристалл — слова звучат похоже, а есть ли между ними разница? С кристаллами работают специалисты, а вот хрусталь к народу ближе.

Марлезонский балет

Марлезонский балет… Пожалуй, из всех балетных спектаклей лишь он вошёл в поговорку. Так говорят, когда происходит что-то очень смешное, гротескное, причем действие тянется, тянется….

Что общего между космосом и косметикой?

Есть ли что-то общее между космосом и косметикой? Вряд ли, скажете: как можно сравнивать нечто предельно возвышенное и приземлённое, бытовое… А ведь это — близкие родственники. И предок у них один: греческий κόσμος, многозначное слово, обозначающее сразу устройство, строение; порядок; гармонию; красоту.

Лепта и лепота

Лепота… Слово сегодня уже не в ходу и если употребляется, то иронически, как в фильме Гайдая про Ивана Васильевича. А в XVIII–XIX веках многие говорили не о красоте, а о «лепоте женской», но лепотой называли и «благообразие, великолепие».

Поиск по сайту