«Высота ли, высота поднебесная, Глубота, глубота — окиан-море, Широко раздолье по всей земли, Глубоки омуты днепровские». Опера «Садко» Римского-Корсакова по праву входит в золотой фонд русской музыкальной классики. А ведь сохранилась резолюция Николая 2-го, запретившего ее постановку в императорских театрах: «Пусть вместо этой оперы дирекция подыщет что-нибудь повеселее». Двусмысленное пожелание царя совпало с мнением руководства Мариинского театра, испугавшегося слишком сложной, на их взгляд, постановки. Так и решилась судьба премьеры, которой суждено было пройти не на казенной сцене, а в Московской частной опере Саввы Мамонтова в декабре 1897 года. Садко пел Секар-Рожанский, Варяжского гостя — Шаляпин, Волхову — Забела-Врубель. Успех спектакля никак не соответствовал впечатлениям Николая 2-го.
А литературным мотивом для оперы послужили старинные русские былины. Как рассказывал сам композитор, «Многие речи, а также описанье декораций и сценических подробностей, упомянутые в партитуре, заимствованы из различных былин, песен, заговоров, причитаний. Былина о Волхве Всеславиче и песня о Соловье Будимировиче взяты прямо из народного эпоса, лишь с надлежащими сокращениями и изменениями. Поэтому в либретто зачастую сохранён былинный стих с его характерными особенностями». Либретто создавалось Римским-Корсаковым в содружестве со своим единомышленником и соавтором Владимиром Бельским. Опера возродила интерес к былинному жанру как сценарной основе музыкальных произведений. Дискуссии об истоках былин, главным героем которых является Садко, ведутся и по сей день. Одна из версий гласит, что прообразом гусляра является купец «Содко Сытинець», имя которого встречается Новогородской летописи впервые в 1167 году, реально существовавший на свете человек. Как бы там ни было, но отголоски фантастической истории про путешествие чудогероя в морские глубины можно найти и в фольклорных источниках других стран и народов.