Есть ли что-то общее между космосом и косметикой? Вряд ли, скажете: как можно сравнивать нечто предельно возвышенное и приземленное, бытовое… А ведь это — близкие родственники. И предок у них один: греческий κόσμος, многозначное слово, обозначающее сразу устройство, строение; порядок; гармонию; красоту.
Космос — это Вселенная, мир, мироздание. Впервые слово именно в этом значении употребил Пифагор, около 500 лет до н. э. В его понимании космосом можно назвать то, что имеет устройство и населено, в отличие от беспорядочного и бессмысленного хаоса. Планеты, звезды, люди и всё, что существует в мире как определенным образом организованная система. А не просто скучное «пространство за пределами земной атмосферы».
Слово космос произошло от kosmeó «привожу в порядок». Упорядочив мир, древние принялись за микрокосм, за себя, придумав косметику — от diakosmó «украшаю».
В глубокой древности она была знаком отличия человеческого мира от природного хаоса (вспомним причудливый раскрас лиц и тел у экзотических народов). Позже стала средством создания красоты, которая тоже своего рода порядок и гармония.
Интересно, что русский язык познакомился с косметикой раньше, чем с космосом: сначала греческий термин был переведен на латынь (cosmeticus), в XVI веке — на французский (cosmétique), а уж из Франции модные косметики (сначала — во множественном числе) попали в конце XVIII века в Россию. К косметикам относились «благовонные помады, благоухающие эссенции, нежная пудра, дорогие румяна и белила и другие снадобья этого рода», и «безотлагательная надобность в их благодетельной помощи» отчётливо ощущалась. Ну, а космос-Вселенную мы стали осваивать — в языковом плане — почти век спустя. Хотя греческое слово было известно и в древнерусскую эпоху, но переводилось как «мир», «свет» и «красота».
Помните одну из важнейших заповедей Маленького Принца из сказки Экзюпери? «Встал поутру, умылся, привёл себя в порядок — и сразу же приведи в порядок свою планету».
Эти мудрые слова — тоже о космосе и косметике.