Жорж Бизе — «Искатели жемчуга»

11 декабря 2012
Нелегок и опасен труд ловца жемчуга. Ни сила, ни отвага не спасают порой от беды, если вмешались злые духи. Отогнать их может только пение целомудренной девушки — жрицы. Она не смеет никого полюбить, и страшная кара ждет ту, которая нарушит свой обет…
Еще во время своего пребывания в Италии после получения Римской премии Бизе мечтал о написании оперы, но страшился встречи с либреттистами, актерами и особенно директорами театров, которые не желали иметь дело с одноактными операми, право постановки которых предоставлялось лауреатам Римской премии. Он и сам не хотел писать одноактную оперу, так как мечтал дебютировать полновечерним спектаклем. Однако театр Комической оперы заказал ему одноактную оперу «Гузла Эмира», которую Бизе написал в 1861 году и представил в театр, но вскоре забрал партитуру обратно. И тут представился редкий случай — именно то, о чем он мечтал: в 1862 году Лирический театр по ряду условий оказался обязанным поставить одну оперу молодого отечественного автора. Выбор Леона Карвальо, стоявшего во главе театра, пал на Бизе, в талант которого опытный и заинтересованный в судьбах французского искусства импресарио искренне верил. Бизе получил либретто трехактной оперы «Искатели жемчуга», написанное плодовитым драматургом Пьером Этьеном Кармоном (1811—1903), автором более ста пьес — драм, водевилей и либретто, — работавшим обычно почти всегда в соавторстве. На этот раз его соавтором выступил опытный либреттист Мишель Карре (1819—1872), один из авторов либретто «Фауста» Гуно. Ориентальный сюжет оперы был вполне в русле французского искусства того времени: Виктор Гюго создал «Восточные стихотворения», Эжен Делакруа — «Алжирские этюды», Фелисьен Давид — оду-симфонию «Пустыня» и оперу «Лалла-Рук». Вместе с тем, в экзотическую оболочку авторы либретто поместили старый, не раз использованный сюжетный конфликт, знакомый по «Весталке» Спонтини и «Норме» Беллини — нарушение жрицей обета во имя любви…
Авторы программы «Бал» погружаются в тонкости древней и опасной профессии ныряльщиков за жемчугом, традиция которой насчитывает не одно тысячелетие (упоминания о женщинах-рыбах встречаются в китайских хрниках III века до н. э.) и продолжает существовать до сих пор…
Алексей Пензенский: »…То, что писали иностранные путешественники об азиатских ныряльщиках за жемчугом, действительно поражает воображение. Это были люди, которые могли подолгу обходиться без воздуха и кислорода — ведь тогда не было аквалангов, а водолазные колокола, которые широко применялись в Европе, для поиска жемчуга были не очень полезны, поэтому на Востоке в любом случае обходились без них. Ловцы жемчуга — это была своего рода особая каста: искусство поиска и добычи жемчуга передавалось от отца к сыну, секретами мастерства владели лишь избранные. Как известно, критерий опыта — это практика. Еще до всех научных изысканий они прекрасно знали, что такое декомпрессия, на какую максимальную глубину способен погружаться ныряльщик и прочие тонкости своего непростого ремесла…»

Последние выпуски программы

«Приглашение к танцу» Карла фон Вебера

Нас ждёт путешествие в волшебный таинственный сон — сон, после бала. И в этот раз на свои бальные вечера нас пригласил Карл Мария фон Вебер.

«Сказка о золотом петушке» Н.А. Римского-Корсакова

«Сказка ложь, да в ней намек — добрым молодцам урок…» «Золотой петушок» — печальная, мудрая и страшная сказка. Почему-то считается, что это сатира на самодержавие. Но так ли все просто и бесхитростно?..

Правила истинной леди по Джейн Эйр

Мечты гораздо лучше правды, считала Шарлотта Бронте — автор самого знаменитого викторианского романа «Джейн Эйр». Нас же история Джейн Эйр интересует с точки зрения бала – неотъемлемой части жизни викторианского общества...