Классика для каждого
Дата публикации: 21 июля 2021
Российская газета 21 июля опубликовала интервью с генеральным директором — художественным руководителем «Российского государственного музыкального телерадиоцентра» Ириной Герасимовой. Осенью радиостанция представит собственную видеоплатформу. Об этом, а также о том, что сочиняют современные композиторы, какие раритеты хранятся в архивах радио и будет ли «Орфей» возрождать большой формат рассказала Ирина Анатольевна.

15 лет назад меломаны боялись потерять «Орфей» из-за смены формата. Вопреки всему радиостанция жива. Перемены были необходимы?
Ирина Герасимова: За эти пятнадцать лет «Орфей», наконец, стал звучать как настоящее радио. Когда я приходила сюда, я не хотела ничего менять, учитывая, что «Орфей» был признанной радиостанцией, имел большую аудиторию. Но «Орфей» вещал в Москве на УКВ-частоте. С этим нужно было что-то делать. Мы получили вещание в ФМ-диапазоне. В этом диапазоне надо было менять сетку вещания. На ФМ-частоте, к сожалению, нельзя давать длинные произведения. ФМ-вещание — это короткий формат и быстрая смена настроения. Поэтому мы перепрограммировались. Когда мы это сделали, то сразу возникли новые идеи. Мы многое пробовали — разные жанры — от полуторачасовых программ до трехминутных. Меломаны обвиняют нас в том, что мы не даем целиком крупную форму, больших полотен. И мы тоже понимаем, что такие «полотна» должны быть в эфире. Нашелся выход — интернет. Туда мы выкладываем наши «запасники» — как все ведущие мировые музеи.
На Западе есть интернет-канал «Моцарт». Для очень узкой аудитории. Там можно послушать «Реквием» в 150 интерпретациях. У вас есть что-то подобное?
Ирина Герасимова: У нас 15 цифровых каналов, которые мы отпрограммировали так, что любители симфонической музыки могут слушать только симфоническую музыку. Любители клавирной музыки могут слушать клавир, вокал и т. д. Классика — это бездонный океан. Изучая ее, невольно касаешься поэзии, изобразительного искусства, скульптуры, архитектуры. В интернете мы рассказываем, почему эта музыка родилась, кто и как ее исполнял, где она звучала. От истории сочинений до истории исполнителей. У нас есть, к примеру, программа «Бесценные сцены» — это рассказ о театрах, в которых звучит великая музыка мира.
То есть сторонникам академического подхода нужно идти в интернет?
Ирина Герасимова: Я могу часами слушать музыку и даже упражнения в виде этюдов Карла Черни — композитора ХVIII века. Но я профессиональный музыкант, а у нас в стране огромный разрыв между массовым слушателем и профессионалом. Мы понимаем тех, кому не хватает количества сложных и оригинальных произведений в нашем эфире. Но при этом мы не можем не замечать массового слушателя. Если мы будем сложными, непонятными, мы аудиторию отпугнем. Тогда нам нужно будет делать радио для специалистов, а мы — средство массовой информации.
Мне кажется, что интерес к классической музыке сейчас возрождается — классические концерты для самых маленьких, классика звучит на фестивалях, на площадях.
Ирина Герасимова: Люди привыкли к обилию популярной музыки, которую можно услышать везде. Надо учитывать, что в 90-е годы был большой перерыв в академическом музыкальном образовании. Перерыв сказался на том поколении, которое сейчас не хочет слушать классику, потому что они никогда ее не изучали и не слушали. Но подрастает поколение, которое родители водят на концерты классической музыки. Кто заполняет концертные залы? В том числе педагоги школ, родители, дети, которые не боятся классики. Они уже будут воспитывать своих детей по-другому. Это будут две разные аудитории. Вообще наша миссия — заинтересовать красивой и простой музыкой и сделать так, чтобы человек захотел пойти в концертный зал и услышать музыку сложную. Интерес к классике переживает ренессанс еще и потому, что появились популярные музыканты — Денис Мацуев, Анна Нетребко, Валерий Гергиев и другие. Их модно слушать, за ними модно следить в соцсетях.
Будет ли возрождаться большой формат «Концертный зал радио «Орфей»?
Ирина Герасимова: У нас долго держался этот формат. Каждый вечер в семь часов, когда открываются концертные залы, человек дома или в машине мог «посетить» его по радио. Мы давали записи или даже прямые трансляции. Но семь часов — это час-пик, в дороге в машине невозможно слушать весь концерт целиком. Мы сдвинули программу на восемь, потом на десять часов. Не пошло. Мы стали терять слушателя. Теперь мы выбрали другое время — суббота, четыре часа дня — в это время человек свободен и может посвятить пару часов классике. Из больших «полотен» у нас остались спецпроекты, когда мы делаем трансляцию с конкурсов или фестивалей. В эти дни обычную сетку вещания меняем.
Кроме собственно радио, у вас есть сайт, интернет-приложение, Telegram-канал, тик-ток, а теперь еще и будет свой телеканал.
Ирина Герасимова: Это не телеканал. Это видеотека, витрина, большая платформа, где можно будет увидеть классический контент класса премиум. Запуск планируется в сентябре. Также на этой платформе будут размещены ноты, которые на данный момент разрешены к публичному доступу. Мы же обладатели уникальной нотной библиотеки, которая досталась нам в наследство от Гостелерадио.
Какие раритеты хранятся в вашем архиве?
Ирина Герасимова: Архив нот формировался с 1928 года. Композиторы и их потомки отдавали в дар целые нотные библиотеки. Когда появилось Всесоюзное радио, это была целенаправленная работа по сохранению нот. Это не совсем библиотека, скорее, это наш архив. У нас лежат, например, ноты Прокофьева для радиоспектаклей, которые никогда не исполнялись. У нас есть Бабаджанян, Таривердиев, Хачатурян, Пахмутова. Много композиторов-авангардистов начала ХХ века. Кстати, мы сделали несколько проектов, посвященных Александру Мосолову и Леониду Половинкину, готовим проект с неизвестными именами — Алексеем Животовым и Владимиром Дешевовым. «Орфей» оцифровывает, реставрирует ноты из своего архива и открывает эту музыку нашим слушателям.
«Телевизор классики», который был запущен в пандемию, это была репетиция телепроекта?
Ирина Герасимова: Да, мы очень хотели, чтобы люди, которые сидели дома, могли посмотреть спектакли Большого театра, Мариинки или региональных партнеров, например, из Томска и Екатеринбурга. У нас было 126 показов и невероятное количество просмотров — десять тысяч часов.
Каков условный портрет вашего слушателя?
Ирина Герасимова: 90% слушателей — люди с высшим образованием. Причем наблюдается прирост слушателей от 20 до 40 лет. Мы не замахиваемся на первую десятку по популярности. Это невозможно с нашим нишевым форматом. У нас все-таки музыкальный бутик: не каждый зайдет. Но ежедневная аудитория в Москве, к примеру, (именно радио) — 1,8% от всего населения в возрасте 12+. Для радиостанции классической музыки — это очень хорошо. А ежемесячная аудитория сайта составляет 559 тысяч человек.
Знаменитый симфонический оркестр «Орфея» в основном создает контент для вещания?
Ирина Герасимова: В том числе. Он создает контент под наш заказ, к какой-то дате, например. Также концертирует во всех больших залах Москвы — «Зарядье», Большой зал Консерватории, Дом музыки. Гастролирует. Кроме того, наши оркестры и хоры исполняют и записывают музыку молодых композиторов, что является во всем мире миссией оркестров радио.
Что сейчас сочиняют современные композиторы? И звучит ли эта музыка в эфире?
Ирина Герасимова: Да, звучит. Пишут, как и раньше — симфонии, оперы, кантаты, хоровые произведения, камерные произведения. «Орфей» — соучредитель конкурса молодых исполнителей, поэтому мы просматриваем много новых партитур. Бывают необычные произведения. Однажды для записи понадобилась особая пила. Современные композиторы не пишут что-то безумно сложное, без мелодии. Это миф. Сейчас успокоились авангардисты. Произведения композиторов нового поколения слушаются легко.
Что дает радиостанции участие в Европейском вещательном союзе?
Ирина Герасимова: Возможность обмениваться контентом. У союза есть еврорадио — огромный сервер, куда участники складывают все лучшее с очищенными правами. Мы берем это бесплатно и транслируем для наших слушателей: Люцернский фестиваль, Зальцбургский, Вербье, оперы, концерты. И что самое ценное — на этом сервере присутствуют наши самые лучшие музыкальные проекты: Транссибирский арт-фестиваль, Пасхальный фестиваль, духовные произведения. За год радиостанции забирают более 100 часов этого контента. И это не только Европа, но и Япония, Австралия, Аргентина — ассоциированные члены вещательного союза. Они интересуются нашей классикой. Это очень воодушевляет.
В Европе классических радиостанций больше, чем у нас?
Ирина Герасимова: По части академического жанра больше всего радиостанций в Германии. Там в каждой земле по несколько радиостанций. Много радиостанций, связанных с классикой, в Великобритании. У них немного другое программирование. Есть направление коммерческого академического звучания — радиостанции с самыми известными или с очень короткими мелодиями плюс много рекламы. А есть общественные радиостанции — ВВС3, Deutsche Welle, France Music с культурологическим форматом. Они вещают на большие территории. Мы, конечно, не коммерческий формат. Но дрейфуем в сторону доступности классики для всех.
По материалам Российской газеты(открывается в новом окне)
Последние события
Мельница «Мулен Руж» снова вращается
Крылья мельницы знаменитого парижского кабаре «Мулен Руж» вновь начали вращаться спустя более года после обрушения старой конструкции. 10 июля состоялся торжественный запуск обновлённых лопастей.
Наследники традиций русской вокальной школы
Финальный тур XI Международного конкурса юных вокалистов Елены Образцовой начинается 11 июля в Санкт-Петербурге. Участвуют 70 певцов из России, Белоруссии и Канады.
11 июля – 100 лет со дня рождения Николая Гедды
Николай Гедда был одним из редких мастеров, не знающих стилистических и репертуарных ограничений. Широкая душа – это тоже про легендарного певца. 11 июля исполняется 100 лет со дня его рождения.