Михаил Фихтенгольц: «Чтобы избежать компромисса, приходится идти на жертвы…»
Дата публикации: 27 октября 2012
В соответствии с требованиями РАО нельзя ставить на паузу и перематывать записи программ.
Историческую сцену Большого театра торжественно открыли год назад, однако почему-то до сих пор происходят странные вещи: то певцов не слышно, то оркестр пропадает, то сцена оформлена так, что смотреть не хочется. Кому мы должны предъявлять претензии за испорченный вечер? Программа «Overtime» начинает серию программ с теми, кто работает в Большом театре и кто принимает решения.
Первым к барьеру Ольга Сирота приглашает Михаила Фихтенгольца — начальника отдела перспективного планирования Большого театра, известного музыкального критика, менеджера и продюсера.
Вы узнаете, чем занимается отдел перспективного планирования, от чего зависит акустика зала, как изменилась репертуарная политика театра с приходом высокотехничных декораций, нужно ли возобновлять исторические спектакли, и какие постановки достойны того, чтобы быть восстановленными… Об этом и многом другом рассказывает Михаил Фихтенгольц.
В программе принимает участие ведущий радио «Орфей», автор программы «Оперные страсти», большой знаток и любитель оперы — Николай Рыбинский.
Последние события
Встретить в Кремле «Баядерку»
«Баядерка» в постановке Андриса Лиепы идёт на сцене Кремля. Музыку Людвига Минкуса исполняет в спектакле постоянный партнёр театра «Кремлёвский балет» — Симфонический оркестр радио «Орфей».
Впервые на русском
Поздний роман Мэри Шелли «Фолкнер» впервые вышел на русском языке. Английская писательница в письмах и дневниках называла это произведение «пиком своей карьеры».
«Мессия», «Виртуозы», «Мастера»…
Оркестр «Виртуозы Москвы», Академический большой хор «Мастера хорового пения» Телерадиоцентра «Орфей» приглашают слушателей в Дом музыки 11 ноября на концерт «Воскресение Генделя».


