Джеймс Джойс. Передача вторая

Дата публикации: 2 февраля 2017

В соответствии с требованиями РАО нельзя ставить на паузу и перематывать записи программ.
Ирина Кленская и Евгений Жаринов продолжают путешествие на родину Джеймса Джойса — в Ирландию.
Евгений Жаринов: «По-английски Джойса читать очень сложно. Я его читал следующим образом: сначала в русском переводе, потом брал английский текст, слушал аудиокнигу на русском и следил за текстом по английскому оригиналу. Это очень трудоемкая работа, но, на мой взгляд, необходимая для специалиста в области английской литературы…»
Ирина Кленская: «Эмоциональные ощущения от прочтения на разных языках разные?»
Евгений Жаринов: «Язык Джойса всегда ассоциативный. И даже простые фразы он не говорит просто так. Всегда есть подтекст и контекст. Надо понимать, что контекст — это исторический пласт, а подтекст — то, что автор закладывает, но напрямую не высказывает…»

Последние события

Владиславу Агафонникову — 89!

18 мая день рождения празднует народный артист России Владислав Агафонников! Дирижёру, секретарю Союза композиторов России исполняется 89 лет! Поздравляем Владислава Германовича!

Профессионалы + студенты

Академический хор русской песни радио «Орфей» поздравит финалистов Всероссийского фестиваля студенческих хоров. Коллектив выступит на гала-концерте творческого смотра в Музее Победы.

Ребята из Москвы и Донецка примут участие в культурном саммите

Первый детский культурный саммит откроется 2 июня в объединении «Выставочные залы Москвы». Участие примут ребята из Донецка. Ребята из разных регионов вместе создадут творческие проекты.

Поиск по сайту