«Браво, Ирма! Или Песня на 63 языках»
23 октября 2011
В соответствии с требованиями РАО нельзя ставить на паузу и перематывать записи программ.
Сергей Яковенко знакомит радиослушателей с уникально одаренной певицей, удивительной исполнительницей песен народов мира Ирмой Яунзем. Её репертуар насчитывал несколько тысяч песен на более чем 50 языках…
Сергей Яковенко: «...Я вспоминаю один эпизод — во время ленинградской блокады, когда год молчало радио, и люди едва-едва выживали, Ирме Петровне Яунзем пришло письмо, где было написано: „…вдруг в репродукторе раздались какие-то трески и шумы, а затем голос — сначала заговорил, потом запел. И я говорю своей матери, которая уже не вставала с постели: „Мама, поет Ирма Яунзем, значит жизнь продолжается, и мы с тобой должны жить!“. Я не преувеличиваю, Ирма Петровна, — в этот момент вы действительно спасли нам жизнь…».
Ирма Яунзем ворвалась в музыкальный процесс Москвы в 20-е годы. Уже тогда она ни на кого не была похожа. В 1929 году Максим Горький, отвечая известной ленинградской писательнице Ольге Форш, писал: »…А в Москве я бы показал вам женщину, которая изумительно поет калмыкские, бурятские и вообще всякие песни. О, это мармелад и перец — талантлива, как черт!».
А актриса Фаина Раневская вспоминала о ней: «И по сей день помню волнение, охватившее меня и весь зал, когда я впервые услышала исполнение песен Ирмой Яунзем. Это поистине было явлением неповторимым. Много за мою долгую жизнь я видела и слышала прекрасного, и одним из этих прекрасных чувств, вызванных великим талантом, была Ирма Петровна Яунзем. Как я благодарна ей за эту радость».
Каждый, кто хоть раз в жизни общался с Ирмой Петровной, навсегда запомнили её неиссякаемый оптимизм, потрясающее жизнелюбие и бурный темперамент. На редкость тонко и точно чувствовала она мир народной песни — её простоту и искренность, мудрость и сердечность, юмор и благородство. Десятилетиями она неустанно складывала свой репертуар, занимаясь исследованием и собиранием песенного фольклора.