Победители. Александр Рудин

  • 24 апреля 2015
В соответствии с требованиями РАО, плеер не разрешает останавливать, перематывать или скачивать записи.
Навстречу XV Международному конкурсу имени Чайковского
Серебряная медаль на конкурсе Чайковского, а затем… служба в армии. Невероятно, но факт! Как это было? — В программе «Overtime» рассказывает Александр Рудин — виолончелист, художественный руководитель и дирижер камерного оркестра «Musica Viva».
«У меня не бывает побед и поражений, — говорит Александр Рудин, — потому что я не рассматриваю себя как человека, который задумывается над такими вопросами. Если случаются удачи, я воспринимаю их философски — никогда им не радуюсь. И пока что не слишком переживаю за неудачи».
Александр Рудин принимал участие в Конкурсе Чайковского дважды: в 1978 году — тогда он стал лауреатом третьей премии, и в 1982-м, где занял победное второе место. Однако состоялась ли победа для самого музыканта? О том, какие подковерные интриги были на том конкурсе и почему спустя всего несколько лет он занялся дирижированием, Александр Израилевич рассказывает в беседе с Ольгой Сиротой.
Александр Рудин: «Дело в том, что второй раз я играл на Конкурсе Чайковского не совсем по собственному желанию — я был назначен на это Министерством культуры СССР. По-видимому, было недостаточное количество молодых отечественных музыкантов, на которых можно было бы сделать ставку. В общем, это было для меня некое обязательство. Скажу честно, что я играл не без удовольствия, но, если бы я решал сам и вместе со своим педагогом Львом Евграфовым, то, может быть, я и не стал бы играть на этом конкурсе».
О тех, кто выиграл схватку с соперниками и с самим собой — о лауреатах Конкурса имени Чайковского в рамках программы «Overtime» новый цикл — «Победители».

Последние выпуски программы

Когда мы были молодые…

Мария Гулегина. Передача вторая

Когда мы были молодые…

Мария Гулегина. Передача первая

Когда мы были молодые…

О студенческой поре, об увлечениях, о друзьях, о Москве 70-х годов рассказал Ольге Сироте писатель и переводчик Евгений Жаринов.