Фортепиано, пианино, рояль
Выпуск 31
В соответствии с требованиями РАО нельзя ставить на паузу и перематывать записи программ.
Очень часто приходится слышать фразы вроде «у меня дома фортепиано» или «а я немного играю на пианино». Причём, что удивительно, иногда про «фортепиано дома» доводилось слышать даже от студентов профильных учебных заведений, что, конечно, диковато. Но именно это дало мне повод сделать выпуск на эту тему и, наконец, избавиться от этой кромешной путаницы.
Итак, разберёмся: может ли дома быть фортепиано и в каких ситуациях вы играете на пианино, а в каких — на рояле?
Дело в том, что физически инструмента «фортепиано» не существует. Это понятие — общее название типа инструмента, у которого есть клавиши, струны и молоточки, бьющие по этим струнам.
Инструмент под общим названием «фортепиано» имеет своё полноценное воплощение в виде рояля. Рояль, кстати, реже всего становится фигурантом неразберихи, потому что понятно, что рояль — это тот инструмент, у которого три ноги, и он очень большой. Рояль бывает концертный, максимальной длины, а бывает салонный или кабинетный, с длиной «хвоста» поменьше. Рояль мы встречаем на концертной сцене, иногда в домах.
Но чаще дома мы можем встретить пианино — небольшой вертикальный инструмент, который стоит у стенки. Это, скажем так, компромиссный вариант фортепиано, созданный специально для небольших помещений.
Конструктивно рояль и пианино немного отличаются, но суть одна: это два воплощения инструмента «фортепиано».
Чтобы было понятнее, приведу пример из другой области. Будет странно звучать, если вы «сядете на мебель». Вы можете сесть на стул, на кресло, на диван. Но на мебель сесть не особо правильно, несмотря на то что и стул, и кресло — это мебель, и продаётся в мебельном магазине.
Или: «Я приеду на транспорте». Странно! Я приеду на трамвае, на такси, на поезде, но не «на транспорте».
Сказать «у меня дома есть фортепиано» в принципе можно: мы поймём, что у вас дома есть некий инструмент. Но за этим должен последовать уточняющий вопрос: «У вас пианино или рояль?» — «У меня рояль, а у соседки пианино».
Сказать «я играю на пианино» в значении «я умею на нём играть» также неправильно, потому что если уж умеете, то и на пианино, и на рояле сможете. В этом случае правильно сказать: «Я умею играть на фортепиано». Но если я приду в гости, а там стоит пианино, то я буду для друзей играть на пианино. А потом приду домой и сыграю на своём рояле.
Факультет в консерватории, где учат играть на нашем инструменте, называется «фортепианный факультет», а не «пианинный» и не «рояльный». На моей афише будет написано «Екатерина Мечетина — фортепиано», хотя очевидно, что на сцене будет стоять именно концертный рояль. Музыкальные произведения тоже пишутся для фортепиано, а не для пианино или рояля. Такая вот кажущаяся путаница слов в языке.
В других языках тоже происходит что-то похожее. Например, по-английски общее название — piano; рояль будет grand piano («большое фортепиано»); а пианино — upright piano («вертикальное фортепиано»).
Но, я надеюсь, после нашего разговора стало чуточку яснее!