«Так поступают все женщины»
26 января 2022
В соответствии с требованиями РАО нельзя ставить на паузу и перематывать записи программ.
26 января 1790 года в Венском Бургтеатре состоялась премьера оперы Вольфганга Амадея Моцарта «Так поступают все женщины, или Школа влюбленных». Вполне вероятно, это произведение вам знакомо под другим названием. За всю историю постановок их напридумывали немало. Подходящие варианты с нюансами национальной морали диктовали импресарио разных стран. В Германии на афишах значилось «Кто выиграл пари?», в Америке — «Женщины, подобные этой», в Англии — «Услуга за услугу», в Дании — «Побег из монастыря». Существовали и более экзотичные версии: «Партизаны», «Женская верность», «Две тетушки из Милана» и даже «Китайский чернорабочий». Рассказывают, будто автор либретто Лоренцо да Понте был дружен с Казановой, а потому неоднозначный и, в известной степени, аморальный сюжет был реализован изящно, легко и вполне достоверно. Структура оперы подчинялась законам комедии масок: шесть персонажей соответствовали канонам итальянской комической оперы. Партитура была проникнута безудержным весельем, за которым крылись сатира и ирония, еще более едкие, чем в «Свадьбе Фигаро». Гротеск и буффонаду сценического действия сопровождали тончайшие психологические наблюдения. В премьерном представлении оперы «Так поступают все женщины» приняли участие Адриана Феррарезе, Луиза Вильнёв и Франческо Бенуччи.
Считается, что именно 26 января в 1525 году была изготовлена первая печатная карта Руси. Ее составили на основе так называемых «расспросных сведений», которые приводил Дмитрий Герасимов. Он был переводчиком и дипломатическим представителем великого князя Московского Василия III. Запад увидел, какова она Русь, примерно через десятилетие. Литовский географ Антонио Вид представил карту Московского государства с подписями на русском языке и латыни. Она охватывала пространство от финских земель до Каспия, от Киева до устья Оби.
26 января 1911 года в Королевском оперном театре Дрездена состоялась премьера оперы Рихарда Штрауса «Кавалер розы». Эта жизнерадостная комедия была второй совместной работой с драматургом Гуго фон Гофмансталем. Основу сюжета либреттист изложил композитору так: «Толстый, начинающий стареть самонадеянный господин, намеревающийся жениться и пользующийся расположением отца нравящейся ему девушки, вытесняется молодым, красивым человеком». Действие решили развернуть в декорациях эпохи австрийской императрицы Марии-Терезии. Стилизация под произведения XVIII века, и, в первую очередь, под творения Моцарта, напрашивалась сама собой. Доходило практически до прямого цитирования. Октавиан, граф Рофано, как две капли воды похож на Керубино из «Свадьбы Фигаро»: он также переодевается в женское платье, и его партия отдана меццо-сопрано. И все же «Кавалер розы» — не реставрация Моцарта, а преклонение перед традицией. Да, критики упрекали Штрауса в пестроте стиля, многословии и безвкусии. Но все уравновешивает и примиряет с современностью вальс. Успешная премьера запомнилась современникам как «последнее беззаботное театральное торжество Европы» перед началом страшной Первой мировой войны.